منو
برترین تکست آهنگ های روز

برای دانلود آهنگ کی بی تو - نه به جنگ

یا پخش آنلاین موزیک کی بی تو - نه به جنگ میتوانید از لینک زیر استفاده کنید.

لینک های دانلود آهنگ کی بی تو - نه به جنگ
برترین متن آهنگ های ماه

تکست - متن آهنگ

In a world where kindness is scarce,
People argue, they just don't care,
Their harsh words pierce the calm air,
Leaving behind a trail of despair.
Their selfish acts cause so much harm,
The earth, our mother, feels the alarm,
Her once lush lands now barren and dry,
As humanity continues to defy.
We must come together, mend the divide,
Put anger and hatred to the side,
For our actions have consequences,
And our behavior only intensifies.
Let's treat each other with love and respect,
Before it's too late, and we regret,
The damage we've caused to our home,
The earth, where life should freely roam.
For we are all connected, in this web of life,
And our quarrels only lead to strife,
Let's put aside our differences, unite as one,
And heal the wounds that have been done.
So let's be mindful of how we behave,
Let kindness and compassion be what we crave,
For the earth is suffering, our actions take their toll,
It's time to change, it's time to make it whole
در دنیایی که مهربانی کمیاب است، مردم بحث می کنند، فقط اهمیتی نمی دهند، سخنان تند آنها هوای آرام را می شکافد، پشت سر گذاشتن ردی از ناامیدی.
اعمال خودخواهانه آنها صدمات زیادی به بار می آورد، زمین، مادر ما، زنگ خطر را حس می کند، زمین های زمانی سرسبز او اکنون بایر و خشک است، همانطور که بشریت به سرپیچی ادامه می دهد.
ما باید دور هم جمع شویم، شکاف را اصلاح کنیم، خشم و نفرت را کنار بگذار، زیرا اعمال ما عواقبی دارد، و رفتار ما فقط تشدید می شود.
بیایید با عشق و احترام با یکدیگر رفتار کنیم، قبل از اینکه خیلی دیر شود و پشیمان شویم خسارتی که به خانه‌مان وارد کرده‌ایم، زمین، جایی که زندگی باید آزادانه در آن پرسه بزند.
زیرا همه ما در این شبکه زندگی به هم متصل هستیم، و دعواهای ما فقط منجر به نزاع می شود، بیایید اختلافاتمان را کنار بگذاریم، متحد شویم، و جراحات انجام شده را التیام بخشد.
پس بیایید مراقب رفتار خود باشیم، بگذار مهربانی و شفقت همان چیزی باشد که آرزویش را داریم، زیرا زمین در رنج است، اعمال ما اثر خود را دارد، زمان تغییر است، زمان آن رسیده است که آن را کامل کنیم
________
In a world where wealth is king,
Greed consumes like a fiery ring.
People strive for riches untold,
Their hearts hardened, their souls cold.
But why do we chase after gold,
And allow our morals to be sold?
Why is there so much greed,
In the pursuit of wealth's endless need?
Some say it's the desire for power,
To wield influence at every hour.
Others think it's a lack of content,
Always wanting more, never relent.
But the truth is much deeper,
It's a flaw in human nature, a keeper.
We yearn for security and comfort,
But in our pursuit, we fall short.
The billionaire's dream seems unattainable,
For many, it's not even plausible.
But for some, money is broken,
Their hearts and souls are awoken.
Instead of the race for wealth and war,
Let's spread peace, let's even the score.
Instead of killing innocent lives,
Let's amend our ways, let's strive.
Some experts say it's a cleansing,
That we must heed this reckoning.
But there is a better path to follow,
Let's embrace love, let's be hallow.
Let each family have but one,
So population declines under the sun.
Internationalize this law, let it spread,
To ensure our future isn't dead.
A billion dollars may seem out of reach,
But kindness and compassion are within each.
Let's not let greed consume us whole,
Let's find peace in our souls.
So why is there so much greed,
In the pursuit of wealth's endless need?
Let's change our ways, let's be bold,
Let's break free from greed's stronghold.
در دنیایی که ثروت پادشاه است، حرص و طمع مانند یک حلقه آتشین مصرف می کند. مردم برای ثروت های ناگفته تلاش می کنند، قلبشان سخت شد، روحشان سرد.
اما چرا دنبال طلا می گردیم و اجازه بدهیم اخلاق ما فروخته شود؟ چرا طمع زیاده در پی نیاز بی پایان ثروت؟
برخی می گویند این میل به قدرت است، برای اعمال نفوذ در هر ساعت. دیگران فکر می کنند که این کمبود محتوا است، همیشه بیشتر می خواهید، هرگز تسلیم نشوید.
اما حقیقت بسیار عمیق تر است، این یک نقص در طبیعت انسان است، نگهدارنده. ما آرزوی امنیت و آسایش را داریم، اما در تعقیب ما کوتاهی می کنیم.
رویای میلیاردر دست نیافتنی به نظر می رسد، برای بسیاری، حتی قابل قبول نیست. اما برای برخی، پول شکسته است، دل و جانشان بیدار شده است.
به جای رقابت برای ثروت و جنگ، بیایید صلح را گسترش دهیم، بیایید امتیاز را یکسان کنیم. به جای کشتن زندگی های بی گناه، بیایید راه خود را اصلاح کنیم، بیایید تلاش کنیم.
برخی از کارشناسان می گویند این یک پاکسازی است، که ما باید به این حساب توجه کنیم. اما راه بهتری برای دنبال کردن وجود دارد، بیایید عشق را در آغوش بگیریم، بیایید مقدس باشیم.
بگذارید هر خانواده فقط یکی داشته باشد، بنابراین جمعیت زیر نور خورشید کاهش می یابد. این قانون را بین المللی کنید، بگذارید گسترش یابد، برای اطمینان از اینکه آینده ما نمرده است.
ممکن است یک میلیارد دلار دور از دسترس به نظر برسد، اما مهربانی و شفقت در درون هر کدام است. اجازه ندهیم حرص و طمع ما را تماماً نابود کند، بیایید آرامش را در روح خود پیدا کنیم.
پس چرا طمع زیاد است در پی نیاز بی پایان ثروت؟ بیایید راهمان را تغییر دهیم، بیایید جسور باشیم، بیایید از دژ طمع رها شویم.
________